Görüntüleme Tercihi Konu Görünümü | Tam Görünüm
Korece Argo Kelimeleri Biliyor Musunuz?


clock01-24-2013, 08:20 PM
Yorum: #1
Korece Argo Kelimeleri Biliyor Musunuz? (1. Kısım)

Son zamanlarda, Korece argo kelimeleri açıklayan bir makale oluşturmamız gerektiği fikri aklımıza geldi.
Bu yüzden şimdi oluşturulan bu listenin ilk kısmını size sunuyoruz.

[Resim: honeythighs.jpg]

1. 꿀벅지 (Ggool Buck Gee olarak okunur) : Bal Kalçalar

Bu Kelime "꿀 벅지" (Bal Kalça) UEE’den sonra popüler hale gelmiştir. Bir kız güzel ama kalın kalçaya sahip olduğunda, bu kelime kullanılır. Kelimenin kökeninin tartışmaları halen devam etmektedir. Ancak bunun insanlar tarafından bal gibi çok tatlı görünen kızlar için üretildiği düşünülmektedir.

Örnek: Lanet olsun bu kız Gee Ggool Buck’a sahip!


***


[Resim: ohgeulohgeul.jpg]

2. 오글오글 (Oh Geul, Oh Guel olarak okunur.): Beceriksizlikten dolayı tüyleri diken diken olmak

Bu kelime ("오글 오글" kelimesi), "손발 이 오그라 든다 kelimesinin kısaltılmış halidir. Kelimenin tam anlamı “ Ellerim ve ayaklarım birbirine giriyor” olarak açıklanabilir. Bu Korece’de tüyleri diken diken olmakla eşdeğerdir. Ancak tabi ki ABD’deki kullanımından farklılıklar görülmektedir. Güney Koreliler bu kelimeyi birinin çok " beceriksiz"," utanç verici" veya "sevimsiz" olduğu durumlarda kullanır.

Örnek: Aman tanrım, çok garip oldu. 'Geul Oh, Oh Geul” olmaya başladım.

***


[Resim: kwonsangwoomomzzang.jpg]

3. 몸짱 (Mome Jjang olarak okunur.): Sıcak Vücutlu Kişiler için kullanılır

Kullanımı oldukça basittir, "몸짱" (Sıcak Vücutlu Kişi) muhteşem vücutları olan bay ve bayanları tanımlamak için kullanılır. Erkekler için genellikle, çok kaslı bir vücut anlamına gelir. Kadınlar için ise bu genellikle çok zayıf ama fit bir vücuda sahip olduğu anlamına gelir.

Örnek: Kwon Sang Woo, bir "Mome Jjang" .

***


[Resim: bbasoonee.jpg]

4. 빠순이 (Bba Soon Eee olarak okunur): Çılgın hayranlar

"빠순이" kelimesi (Çılgın Fan) ünlüler için deli olan hayranları tanımlamak için kullanılan küçültücü bir terimdir. Bu kelime sevdikleri ünlülere sevgilerini göstermek için aşırı eylemler yapan hayranları tanımlamak için sıklıkla kullanılır. ( Grubun dağılmasına tepki olarak kanla mektup yazma gibi.)

Örnek: Bu ‘Bba Soon Eee’ JYJ’u rahatsız etmeyi bırakmalı.

***


[Resim: ganjigdragon.jpg]

5. 간지 (Ganji olarak okunur): Müthiş

"간지" (Müthiş) Japonya temelli bir kelimedir. O şey muhteşem demektir. “x muhteşem” şeklinde kullanılır. ( Harika, müthiş, korkutucu derecede anlamında)

Örnek: G-Dragon "Ganji".

***


[Resim: loser1g.jpg]

6. Loser (Looger olarak okunur): Kısa ya da ezik kişiler

"Loser" kelimesi öğrenci Lee Do Kyung’un eğlence programına çıkması ve “Tüm kısa erkekler Loser.” Demesinin ardından çılgınca popüler oldu. Böylece kelime kısa olmak ile ilişkilendirildi. Eğer kısa iseniz siz bir losersiniz demektir. Ama bu kelime aynı zamanda İngilizcede ezik ve kaybeden anlamına da gelmektedir. Loser kelimesi zaman geçtikçe internet ortamında popüler oldu. Hatta Tom Cruise Koreliler arasında “Tom Cru-Loser” olarak bilinmeye başlandı.

Örnek: Bugün bir randevum vardı, o sadece 160 cm’di. Kesinlikle bir “loser”.

***


[Resim: mwongmi.jpg]

7. 뭥미 (Mwongmi olarak okunur): WTF(küfür)

“뭥미”aslında temelde f*ck ile aynı anlama gelen “뭐임”kelimesinin yanlış yazılmış versiyonudur.

Örnek: Ne garip şey söyledi, Mwongmi.

***


[Resim: wansonam.jpg]


8. 완소남 ya da 완소녀 (Wansonam ya da Wansonyeo olarak okunur) : Çok kıymetli adam ve ya kız


"완소" aslında çok değerli anlamına gelen "완전 소중한" kelimesinin kısaltılmış halidir. Bir erkek ya da kıza bağlandığınızda kullanıldığında çok değerli kız ya da erkek anlamına gelir.

Örnek: Lee Jun Ki bir "Wansonam".


***


[Resim: roykimhoonnam.jpg]

9. 훈남 (Hoonnam olarak okunur): İyi görünümlü, sıcak ve yakışıklı erkekler için

"훈남" güzel ve "훈훈 하다" sıcak kelimelerinin bir adam için kullanılmasını ifade eder. Kombine kelime, yakışıklı olan ve aynı zamanda sıcak bir görünüme sahip, iyi duruşlu erkekler için kullanılır. Lee Seung Gi bunun için iyi bir örnek ve şu anda bu sözcük Süper Star K 4. Sezonunda kazanan olan Roy Kim’i tanımlamak için kullanılıyor.

Örnek: Roy Kim, böyle bir "Hoonnam".

***


[Resim: choding800x507.jpg]


10. 초딩 (Choding olarak okunur): İlköğretim Çocukları


"초딩" (İlköğretim Çocukları) ilkokul çocuklarını tanımlayan aşağılayıcı terimdir. Bu kelime ilköğretim öğrencileri olan küçük çocukların online internet ortamlarında bulunması ve yabancılara küfretmeleri sonucu türedi. ( Ergen sözcüğünün Kore’de daha küçükler için kullanım şekli.) Kelime artık çocukça yapılan bir şeyi açıklamak için kullanılıyor.

Örnek: Bu şaka çok çocukçaydı, “choding”.


***


[Resim: hwaiting.jpg]

11. 화이팅 (Fightiing! Olarak okunur): İyi şanslar, yapabilirsin!

"파이팅" (Mücadele et!) bir tezahürat kelimesidir ama onun İngilizce karşılığı "İyi Şanslar" olarak belirtilirse daha iyi olur.

Örnek: Bugün çok çalıştın, fightiing!


***


[Resim: daebak.jpg]

12. 대박 (Daebak! Olarak okunur): Müthiş, vay canına

"대박" (Müthiş) kelimesi uzun süre önce ilk defa Daesung’un popüler şarkısı için kullanılmıştı. Genellikle, muhteşem bir şeyi açıklamak için kullanılır. Ama aynı zamanda “vay canına, wow” anlamında da kullanılır.

Örnek: "' Daebak!' dans hareketleri harika!


***


[Resim: aegyo.jpg]

13. 애교 (Aegyo olarak okunur): Sevimli hareketler


"애교" (sevimli hareket) sevimli hareket eden kişileri tanımlamak için kullanılır. Genellikle kadınlarda daha çok kullanılır ama erkekler için de kullanılmaktadır.

Örnek: “Sarah onun ‘Aegyo’ yapmasını durdurmalısın.

***


[Resim: bbung.jpg]

14. 뻥 (Bbung olarak okunur): Şaka ya da yalan

"뻥" genellikle şaka yapılan ya da yalan söylenen durumları açıklamak için kullanılır. “Benimle dalga mı geçiyorsun?", " Ben sadece şaka yapıyordum." ve ya "Yalan söylüyorsun", "Yalan durdurun."gibi ifadeleri belirtmek için kullanılır.

Örnek: Jason’a güvenme, söylediği her şey ‘Bbung’.


***


[Resim: yeochin.jpg]

15. 여친 (Yeochin olarak okunur): Kız arkadaş

Kısaca kız arkadaş anlamına gelir. Bir kişinin sevgilisinin değerini göstermesi için söylediği yaygın olarak kullanılan bir kelimedir.

Örnek: "Yeni bir Yeochin’im var, onunla tanışmak ister misin?"

***


[Resim: menboong.jpg]

16. 멘붕 (Menboong olarak okunur): Ruhsal çöküntü ya da sinir krizi

"멘붕" ruhsal çöküntü anlamına gelen "멘탈 붕괴" kelimesinin kısaltılmış halidir. Bir kişi çok zor bir duruma girdiğinde ya da soru çözemediği zamanlarda kullanılır.

Örnek: Melody şu anda Menboong geçiriyor, onu rahatsız etmeyin.

Kaynak:Soompi
çeviri:Storm


Korece Argo Kelimeleri Biliyor Musunuz? ( 2. Kısım)
clock01-24-2013, 08:26 PM
Yorum: #2
Haha bir de buwak var koreli arkadasim ogretmisti! Wowo ve gulmeyle karisik! :-P
clock01-24-2013, 08:29 PM
Yorum: #3
Cok guzel yaa Smile) sagol paylasim icin ebrucum ben bir Gee Ggool Buck’a sahipim ahaha örneklere bittim yalnizz... gd cok ganjiiii ^^
clock01-24-2013, 08:31 PM
Yorum: #4
Çok güzel çevirmişsin, tebrik ederim Smile Aslında çoğu kelimeler argo değil ama ne yapalım artık Big Grin
clock01-24-2013, 08:39 PM
Yorum: #5
DAEBAK ! ^^ Angel
clock01-24-2013, 08:51 PM
Yorum: #6
gözlüklü kızın haykırışını duyar gibiyim Big Grin
clock01-24-2013, 08:53 PM
Yorum: #7
Ganjiiiiiiii Big Grin
clock01-24-2013, 11:00 PM
Yorum: #8
çok teşekkürler harika bi fikir gerçektende Smile Harikasıız ne diyim Angel
Ganjiiiii Fighting
clock01-24-2013, 11:22 PM
Yorum: #9
(01-24-2013 08:26 PM)hyun_esra Nickli Kullanıcıdan Alıntı:  Haha bir de buwak var koreli arkadasim ogretmisti! Wowo ve gulmeyle karisik! :-P

Buwak kelimesi belki ikinci kısmında vardır. Bilemiyorum, 2. kısım yayınlandığında umarım o da yer alıyordur içerisinde.

(01-24-2013 08:31 PM)changsook11 Nickli Kullanıcıdan Alıntı:  Çok güzel çevirmişsin, tebrik ederim Smile Aslında çoğu kelimeler argo değil ama ne yapalım artık Big Grin

Aslında hazırlayanlar argo ve yaygın kullanımı birlikte ele almış. Biz burada düz Türkçe cümlelerde kullanınca ya da kelime anlamlarını açıkladığımızda argo değilmiş gibi geliyor.
clock01-24-2013, 11:24 PM
Yorum: #10
çok teşekkürler,ellerine sağlık,çok çalıştınFighting







Yararlı linkler: KT Kuralları, Kore, Kore Dizileri, izle
Site içerik sağlayıcı: Koreanturk.com (Official)