Görüntüleme Tercihi Konu Görünümü | Tam Görünüm
INFINITE Çeviri Timi


clock08-01-2013, 10:46 PM
Yorum: #1
Bu konu en son: 10-15-2013 tarihinde, saat: 04:03 PM düzenlenmiştir. Konuyu düzenleyen: MmysticY
[Resim: Hu65VH1.png]

[Resim: 2lo2.jpg]

Arkadaşlar uzun zamandır sizin de beklediğiniz bir projeyi hayata geçirmeye karar verdik.
Neredeyse her fandomun bir çeviri timi var biliyorsunuz ki.
Biz de INFINITE gibi fazlasıyla komik olan bir grubun showlarını çevirmek için ''INFINITE Çeviri Timi'' oluşturmaya karar verdik.


Öncelikle, bir kaç blog veya sitede olsa da showların altyazı dosyaları olmuyor yani altyazı dosyası üzerinden düzenleme yapılmıyor.
Çevirilerin büyük bir kısmı videolardan bakılarak çevriliyor, bu da çeviri yapmayı biraz zorlaştırıyor.
Ayrıca çeviri yaparken genelde en güvenilir kaynağı bulmak biraz zor,
o yüzden sadece bir çeviriden değil varsa başka çevirilerine de bakılıp öyle çeviri yapılmalı.


Bu işi yapabilecek herkesten yardım istiyoruz illa ki ingilizceniz iyi olmak zorunda değil, zamanlama ya da gömme yapabilen birilerine de ihtiyaç var.
Ortaklaşa çeviri de yabilirsiniz bu sizin isteğinize kalmış bir şey, zaten tamamiyle kendiniz çeviri yapmayacaksınız biz de yardımcı olacağız size.
Ne kadar çok kişi olursak o kadar hızlı ve çok program çevirebiliriz.
Sadece biraz da olsa katkıda bulunmaya çalışın lütfen.


Şimdi kimler ''INFINITE Çeviri Timine katılmak isityor?

INFINITE Çeviri Timi üyeleri:Mmysticy @shinhye @beyzayda @pororoo @koreagizem123 @layezali @hotkiss @seymat, jung jera , Ha Neul , @jelibon @choim @infinitespecial


@layezali @kübray @koreaduygu123 @choim
@sungyeol_vı @♥Mrs.BurningJH♥
@bahar98 @kartanesi_eylem
@---[KSH]--- @ayenur
@salyangouz
clock08-01-2013, 10:50 PM
Yorum: #2
katılmak isterim ama nasıl olacak tam anlamadım Huh
clock08-01-2013, 10:51 PM
Yorum: #3
Evet bu gerçekten süper olacak lol

YTam destek lol
clock08-01-2013, 10:52 PM
Yorum: #4
@---[KSH]--- Canım çeviri, gömme ya da zamanlama yapıyor olabilmen lazım.
clock08-01-2013, 10:52 PM
Yorum: #5
Hayırlı olsun, başarılar.
clock08-01-2013, 10:54 PM
Yorum: #6
bensiz olur mu yavv valla kıskançlığımdan ölürüm şuracıkta.. X-D

hele orada adım yazmıyordu püü bana sormadan yapın , alın beni da kendimi etiketledim ama farklı bi duyguymuş kendine etiket yapmak..X-D

ben her daim varım mervem çok güzel düşünülmüş bir proje azcık da olsa çorbada tuzum olsun isterim.. Big Grin


şaka tabi o kıskançlık cümlem kıskançlığımdan değil severek isteyerek aranızda olurum ben.. Heart
clock08-01-2013, 10:54 PM
Yorum: #7
@MmysticY üff çok soru soruyorum gömme ne ki Huh
clock08-01-2013, 11:01 PM
Yorum: #8
@layezali Canım benim sen yoktun diğerleriyle konuştuğum için sadece onların isimlerini yazdım Smile
Kedini de etiketlediğin iyi oldu, sensiz olmaz tabi Smile
Umarım projeyi hayata geçirmeyi başarabiliriz Smile



@---[KSH]--- Canım altyazıyla videoyu birleştirmek demek.
clock08-01-2013, 11:03 PM
Yorum: #9
Benim bu konuda deneyimim var zamanlama,gömme,altyazı hepsinde

Youtube kanalım: http://www.youtube.com/channel/UCyJXvWLXPvwLk3SqoBfutUQ
clock08-01-2013, 11:03 PM
Yorum: #10
Bu konu en son: 08-01-2013 tarihinde, saat: 11:07 PM düzenlenmiştir. Konuyu düzenleyen: kübray
Mervem süpersinnn lol Gerçekten çok yararlı bi konu oldu bu Angel İnşallah çok güzel çalışmalara imza atacağız Wink
Çeviri işinde kendimi geliştirip size katılacağım inşallah Big Grin
Yardım edecekk tüm arkadaşlara bir inspirit olarak teşekkür ediyorum şimdiden ellerinize sağlık Angel








Yararlı linkler: KT Kuralları, Kore, Kore Dizileri, izle

Deneme bonusu - bahisnow - casinoslot - deneme bonusu - deneme bonusu veren siteler
melbet - dinamobet - süpertotobet - betsmove - casino siteleri - hansenmedical.com
casinoproffen.com - favorislot - https://www.phillwebb.net - aseansec.org


Site içerik sağlayıcı: Koreanturk.com (Official)